古登·莫泰耶

De ochtend kent voor mijets dat geen ander dagdeel heeft。 恩·克莱因(Een klein) De tijd tussen lichamelijk wakker worden en het moment dat je geest realiseert dat het wakker is。 Het is een staat van bewustzijn waarin het brein de map van het dagelijkse leven nog niet open heeft geslagen。 Ik noem dat het gouden momentje。

伊本·努努32 Jaar oud。 每周进行一次33周的翻译。 门上的印地文精神病学和精神病学。 范·哈特·加恩·贝德·扎肯·尼特(Van harte gaan beide zaken niet)

Afgelopen dinsdag stond ik bij het graf van mijn vriendin。 泽在2012年处于领先地位。 Ik zou遇见了haar trouwen en我们zouden een huisje bouwen,同样的。 艾克·哈尔·埃尔克·达克(Ik mis haar elke dag) 厄斯特(Eerst)是哈尔杜德(hear dood)的全部变种,后来是哈尔宝石(haar gemis)和“赫特”(het)宝石。

Ik heb geen vrienden。 货车运输中的所有运输工具 Anderhalf jaar terug ben ik begonnen遇见了年轻的心理学家。 玛尔·米登(Maar Midden)在《诉讼程序》中发表讲话。

Ik heb RHS。 达特(Dat)是versie van“ reactieve hechtingsstoornis”。 Daarvoor kan ik mijn jeugd bedanken。 Daarvoor kan ik alle mensen waarop ik mijn vertrouwen stelde en die niet meer in mijn leven zijn bedanken。

艾本·利夫斯特·阿利恩(Ik Ben Het Liefst Alleen)。 Maar ik snak naar een vriend。 Naar een mens waarvan ik kan houden zonder voorwaarden。 我会死于我,我会死于我。 Ik denk dat ik strats 33 wordt。 Degene die aan de vorige beschrijving voldeed,leeft niet meer。

“ Verman je!”

“疼,甚至是门禁。”

“ Tja,我们是不是会变种人,所以我要去门口吗?”

Iemand vroeg meeens waarom ik dan nog niet definitief een einde aan mijn leven拥有过传奇。 德雷登(英语:De reden):omdat ik bang ben。 Ik Ben Lid van een christelijke kerk。 Het risico kan ik niet lopen。 在米文·莱文·贝斯洛登上,没有哪一个字了。 Ik weet het oordeel wel。 Het是32 jaar lang slecht。

伊克·本·斯莱希特(Ik Ben Slecht)。 安德烈(voer anderen),梅泽尔(vozel mezelf)。 Dat ik geen vrienden kan hebben是个问题。 Zij leven in gegeten的全部作品都在同一篇文章中。 Zij kennen niet de pijn van eenzaamheid en het gekmakende gevoel van vergeten te zijn。 皮埃尔·艾伦·范·艾伦·范本·比昂纳·比塞尔纳

Verschil tussen het gouden moment和de werkelijkheid daarna wordt steeds groter。 Vanochtend veroorzaakte het verschil tranen。 Soms komt er woede。 Maar het eindigt altijd在马赫特卢谢德。