
Estava na minha cama,时代号,dias que chovia forte enquanto索非里亚。
在黑暗之地做耶稣和玛丽的锁链,就像音乐和音乐一样。
Lembro-me quando uma garota me mostrou essa banda:
–嘿,tu gosta depós-punk,né?
– Sim! 由Quê? Ouve issobebê,tu vai amar。
–时髦的印度班达斯水上乐园-里索斯(Nisosesqueçade que eu sou o)。
Lembro-metambémqueééramosjovens e apaixonados,nada como uma boa banda oitentista de trilha sonora,pena quenãodurou,mentiras nos levaram a um odar o outro。 在不同的地方,无论是在欧洲还是欧洲,都是如此。 正如门塔拉·米拉·阿因达·米塔因·米拉·阿因达·梅·阿纳达·法尔姆
像便利店,便利店…这样的时代……蓬勃发展的时代已经到来了。 Eu ainda consigo想像中的todos ostraçosde seu rosto,像是vaso de quando ele ria。 我要报名参加波恩孔苏里奥,并请恩尼·波索·尼索。 Acho que vou ligar para ele,mas pensando bem ele tem tantos issueas。 波拉(Porra),埃斯特·马尔代塔·埃里(maldita trilha sonora)–另一位粉丝,麦卡·德马科(Mac Demarco)领取了帕萨尔·图多·塞科托(Passe Tudo que sinto)的照片,艾伯特·卡缪斯和塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett)分享了这本书。 西班牙语的西班牙语版本,西班牙语版本的西班牙语版本适合您的长期学习需求。
Pequenas gotas tocavam meu corpo me fazendo sentir arrepios e frio,possívelver por conta da luz as pequenaspartículasque caiam das frestas do teto,eu olhava para ele e imaginava oQuanto aquilo me protegia dasintempécotãémas quada nada diante dos meus problemas cotidianos e isso me dava vontade de beber,voltar a beber,santir oálcoolquenteDesco em minha garganta e me matando aos poucos,queirônico,viadinho do Keynes estava certo,em longo prazo todo。
我的意思是说我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是: 马尔迪桑! Isluéminha fraqueza,se iludir com o amor吗? SIM卡!
Seráque todos nossos问题是来自céçaramquando pensamos em的处女地,其中包括mulder certa e viver para semper ao lado dela,aquela que romantizamos como和mulher das nossas vidas。 生存法》,《从整体上说》。
最终通缉令:
– Eutambémgosto de ti,mas acho quenãodevamos。
– Entendo,mas porquê?
– Acho quenãoéo momento,nãoquero me旋转器,sentir isso sabe?
– Sim,entendo,tudo bem viu?
曼蒂拉(Mentira),阿科洛(euquilo doeu),科莫(como um),科索姆(soco no estomago),科莫(pisãono jogo de futebol)。 Aquilo doeu comonãoser通讯员。
Acho que o melhor a fazer seria ir embora,quem sabe para bem longe,talvez o Rio Grande do Sul。 Distante eu sentiria saudades,que替换为esquecimento,esquecer semper cicatriza,pelo menos eu acho。
Possivelmente isso tutu tudo que eu deveria pensar e Pensei,pensamentos quebrados peloclarãode umrelâmpagoláfora,que foi seguido pelotrovãomais alto da noite,acho que Deusestáa bradar algo,seráque algum dia
Pela janela eu via se iluminar com os a raios e com a luz em lampejos agepossívelver a rua,semialagada,dava para ver as gotas batendo no asfalto encharcado e respigar para cima,dava para ver as arvores farfalhando com o impacto da chuva e do委内瑞拉多布拉瓦姆·加洛斯·达科拉·科萨·塔姆·科莫·梅罗·法乔 Eu pude ver ao longe uma garrafaDesco a rua na correnteza,acho que相反a sua vontade,一个主要的时代遗迹。
Estava tudotãosimpleãqueluz faltou e no escuro eu podia ver minha silhueta e tudo parar,meus pensamentos,tudo acabava era esse o significado da nossaausênciade significado,tudo tem um prazo。