哈维托

Ha sido un buendía,tuve unamañanaproductiva y,unun la la tarde no fue igual,todo estaba marchando bien。

De repente,llegando a Casa,我在埃斯佩霍-德尔埃塞瓦多地区。 Pude vercómomis ojos anunciaban su presencia,蓬迪亚·森迪洛·洛尔加,奎里阿·尼古拉洛。 Realmentequeríaque fuera una falsa Alarma。

没错。

我是惯常生活的人,我是露西·马克斯·佩德的小伙子,我是马列塔,我是恰克塔,是萨帕托斯·辛特里翁。 Sabíaque estaba llegando,queríaestar lomásligero posible para cuando lo hiciera。

Mialegríase fue desvaneciendo。 El cielo claro en mi mente estaba siendo cubierto por una oleada de nubes grises,poco a poco,una una,sin traer palabras con ellas,tomaban su espacio,creando un mosaico de tristeza sin fundamento。

是的,是的,是prescia tras demí。

“QuéQueres?”

Pregunté,Cons Voz Cansada,Con La Mirada,Hacia El Suelo,Con El Cuerpo sin fuerzas。 是的,没有掩饰。

“ Estaba bien,tuve un buendía,没有任何争议”

不道德的罪恶,罪恶和无罪。 单一禁运罪过的禁运。

Unsensaciónde desesperoempezótocar mi pecho。

“埃斯托伊·坎萨多(Estoy cansado),请帮个忙,不要让哈加斯·埃斯托(Ogas Esto Otra)进入维兹(Vez)”

Susurré,con voz temblorosa。

可以在塞拉班郊外度假,也可以在加尔各答度假。

“?PORQUÉME LA ARREBATAS ?!”

Gritéen silencio,sin poder的发音为sola palabra。 德埃斯佩罗的德拉格里马斯河畔德拉马。 Pude sentircómomi interior seestremecía,mientras que a mi alrededor,dodoseguíaigual。

El poco de paz y la escasa,pero valiosaalegríaque mehabíaacompañadodurante eldía,sedesvanecíaentre mis manos,como unpuñadode arena。

Allíseguíaél,一成不变,inexpresivo,看不见。

Toda mi mentecontinutornándosegris。 Mismúsculossiguieron perdiendo fuerza,没有问号,没有小豆荚。

我要继续做我的工作,不要在意杂货店,独有的emociones和独有的eran grises。

Habíaperdido una vezmás,su presenciainvóvil,de dejaba de observarme,no pronunciaba palabra alguna,mas la fuerza de sus juicios pesaban en mi内部。 Elvacíode su existencia permeaba mi cuerpo。

Loúltimoque recuerdo,es ver a mispárpadosentrecerrarse,una y otra vez,buscando una salida,buscando el descanso ante ese encuentro。

在多尔米尔(Doirmir),圣富尔扎岛(caídoante su fuerza),Prerotcia der su presencia等城市。 Tiene la certeza de que cuando despierte,我误以为是,请您继续,不要让任何人感到震惊。

不,他不看卡拉,不他不看守人,不他不看守人。 独奏大豆,多米尼加尔各答,纳迪马斯洛夫,波多黎各·波德·索布雷米,波多黎各大豆,波多黎各大豆。

是的,Cuando quiero que se vaya,不,我是quiero ir conél。